Vi som jobbar med webbplatsen är anställda som mediespråkvårdare på Svensk presstjänst (SPT): Minna Levälahti och Leni Sundman. Vi skriver fortlöpande nya språkråd och uppdaterar gamla.
Vi samarbetar med Institutet för de inhemska språken (Språkinstitutet), de finlandssvenska medierna och mediespråkvården i Sverige. Målet är att erbjuda läsarna, tittarna och lyssnarna ett levande, begripligt och korrekt språk.
Tillsammans med språkvårdarna på Språkinstitutet och språkstödet för Svenska Yle formulerar vi språkråden som publiceras här. Råden riktar sig i första hand till dem som arbetar med medierna, men vi hoppas naturligtvis att alla andra språkbrukare också ska ha nytta och glädje av dem.
Språkvårdarnas andra uppgifter är att
handleda journalisterna i det språkliga arbetet
svara på språkfrågor
språkgranska texter
diskutera språkriktighet, begriplighet och läsarvänlighet med enskilda reportrar och i grupp
hålla korta språkkurser.
Språkkolumnen av mediespråkvårdarna vid Svensk Presstjänst publicerades i de finlandssvenska dagstidningarna 2017–2020. Kolumnerna från 2017–2019 finns också på Svenska.yle.fi.
Den finlandssvenska mediespråksgruppen består av språkexperter och representanter för medierna. Gruppen har några möten per år och diskuterar aktuella språkfrågor.
Mediespråk.fi är en del av Svensk presstjänst, som är en samarbetsorganisation för de finlandssvenska mediehusen Hufvudstadsbladet Ab, Bonnier News Finland och ÅU Media.
Hufvudstadsbladet Ab ger ut Hufvudstadsbladet, Västra Nyland, Borgåbladet och HBL Junior. Bonnier News Finland ger ut Vasabladet, Österbottens Tidning och Syd-Österbotten. ÅU Media ger ut Åbo Underrättelser och Pargas Kungörelser.
Svensk presstjänst ansvarar för webbplatsen.
Uppdaterad 30.10.2024